新英格蘭中文教師協會講座闡述漢語詞彙及語音語法

Tuesday, April 25, 2017

(Boston Orange)新英格蘭地區中文教師協會4月22日在塔夫茨大學舉辦了專業培訓講座。北京師範大學教授張和生、呂俞輝以 “漢詞彙基礎知識及其教學”和“漢語語音、語法知識要點及其教學”為題舉行講座,對與會的40多位新英格蘭地區中小學及大學中文教師進行了培訓。

講座中,張和生教授指出漢字是漢語作為第二語言學習的難點, 特別是入門階段, 而詞彙的掌握與詞彙量的多少是學習者漢語水平高下的主要標誌 。他提出漢語教師要了解前人總結的造字方法 “六書”,即象形、指事、會意、形聲、轉注、假借。因為“六書”不僅解釋了漢字的本質特徵,還描述了漢語詞與漢字之間的特殊關係。在漢語教學中,了解“六書”才能準確回答有關詞義的各種問題。 他還分析了漢語不選擇拼音文字記錄語言的原因,以及該如何處理教學中的繁簡字等問題。

張和生教授跟學員討論了詞彙在交際中的影響,強調詞彙教學是語言教學的重中之重。漢語學習者該掌握多少字詞, 哪些字詞,是中文教師關心的問題,因此在對外漢語教學中製定可行的“詞彙教學大綱”是個重要課題,並應遵循詞頻、實效、聯想等原則。張老師的演講詼諧生動,他運用的了大量的實例指導學員如何解釋詞義, 如何辨析近義詞,如何練習詞語的搭配,以及該怎樣幫助學習者擴大詞彙量。

另一主講人呂俞輝教授強調漢語學習者的發音是否能由不影響交際到逐步接近母語者, 語法是否能由不造成誤解到逐步順暢得體, 不僅是對學習者的要求, 也是教師要面對的挑戰。因此, 對外漢語的語音教學和語法教學從來都是漢語教學的重點和難點。講座聚焦於語法教學, 兼及語音教學。討論了漢語語音、語法方面的教學難點, 分析了學生在語音和語法方面的偏誤, 分享了語音和語法問題的講解與練習的技巧, 歸納出語音和語法教學的基本方法, 並強調漢語語音和語法教學必須關注的幾個問題。

本次研習會由新英格蘭地區中文教師協會會長胡龍華主持,塔夫茨大學孔子學院贊助。 (供稿 郭旭)